Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The baby is curious. The baby likes to play with a big set of supply items g...

Original Texts
赤ちゃんは好奇心旺盛。
赤ちゃんがいじりたがる、身の回りの実用品そっくりなアイテムが大集合したおもちゃです。

「やみつきボックスII」は、簡単で知育性の高い遊びが16種類!多彩な感動アクションでお子様の好奇心を刺激します。
・ひっぱりレシートでひっぱる感覚を。
・びょーんと飛び出すフルーツやシーソーボタン。
・楽しい蛇口遊び。
・セットボタンとパチンコ玉とばしでも遊べます。
・上部のボタンを押すとピカピカ光ります。
・星型のボタンを押すとメロディが流れます(8曲)。
Translated by ayaka_maruyama
Babies are brimming with curiosity.
This is a toy that assembled things that are made to look exactly like what babies love to touch in the house.

[Addictive box II] is packed with 16 easy and educational toys that arouses the curiosity of babies with multiple emotional actions.
・Get the pulling action of receipts through the cash machine
・A pop-up action of fruits and seesaw buttons
・Play with the fun water taps
・Play with the set button and ping pong balls
・The upper button makes the lights flash
・The star-shaped button makes melodies (8 songs included)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
19 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact