Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I'm very sorry to trouble you. I received the m...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。
迷惑メールのフォルダに受信をしておりました。
確認をしたところ、今日中に届きそうです。
本当にすいません。
R11s 4woodの在庫があれば教えてください。
宜しくお願い致します。
ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。
迷惑メールのフォルダに受信をしておりました。
確認をしたところ、今日中に届きそうです。
本当にすいません。
R11s 4woodの在庫があれば教えてください。
宜しくお願い致します。
Translated by
noak
Thank you for your message.
I am sorry for the trouble I caused you.
I got your message to the junk mail folder.
I checked and it will be delivered today.
I am so sorry.
Could you tell me if you have R11s 4wood in stock?
Thank you.
I am sorry for the trouble I caused you.
I got your message to the junk mail folder.
I checked and it will be delivered today.
I am so sorry.
Could you tell me if you have R11s 4wood in stock?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
noak
Starter