Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are a lot of bugs in iOS7 but it looks beautiful and I think it is basi...
Original Texts
iOS7にはバグも多いですが、見た目も美しいし、おおむね良く出来ていると思います。
私も含めて私の友人の多くもiOS7にアップグレードしていますが、今のところ回避不能なほど大きな問題は出ていません。
私も含めて私の友人の多くもiOS7にアップグレードしていますが、今のところ回避不能なほど大きな問題は出ていません。
Translated by
headbanger
The iOS7 has many bugs, but its appearance is beautiful and developed pretty good overall.
A lot of my friends and I have upgraded it to iOS7 and we haven't faced the crucial problems that could lead serious issues for us yet.
A lot of my friends and I have upgraded it to iOS7 and we haven't faced the crucial problems that could lead serious issues for us yet.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
headbanger
Starter