Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We desire to have an educator who will be advantage in the sale of Sha-Nail P...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aylesc_1 , mimoidologist , kumachan1985 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Oct 2013 at 17:27 2016 views
Time left: Finished

私たちは、Sha-Nail Proのセールスに役立つエデュケーターを望んでいます。

エデュケーターの役割は、Sha-Nail Proの拡販にこそあります。

単にイベントでのデモンストレーションだけではなく、営業とともに希望するネイルサロンに出向いてSha-Nail Proのテクニックを教えてくれるような人材です。

タイでは営業womanと技術者が二人三脚でセールスを行うことで、かなり売り上げをアップさせています。

選んでいただいた2人は、そのような仕事をしていただけるのでしょうか?

[deleted user]
Rating 66
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2013 at 17:39
We desire to have an educator who will be advantage in the sale of Sha-Nail Pro.

The roll of an educator is only to expand the sale in Sha-Nail Pro.

An educator we desire is the person who goes to a nail salon with a sales representative and can give the technique of Sha-Nail Pro , as well as giving demonstration at an event.

In Thailand, the sale has quite been be increased by promoting in cooperation with sales woman and technique person.

The 2 persons you has chosen are possible to proactively work like above?
[deleted user] likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
aylesc_1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2013 at 17:53
I wish to serve Sha-Nail Pro sales as an educator.

There is a role for an educator for Sha-Nail sales promotion.

Not just for events and demonstrations, but I wish to also do nail salon business, and be a person who can teach the Sha-Nail Pro technique.

In Thailand, as a business woman and technical expert, I carry out sales between companies, and I significantly increase sales.

Of two of the chosen people, shall we embark on in this sort of work?
★★☆☆☆ 2.0/1
mimoidologist
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2013 at 18:04
We are looking for the "EDUCATORS" who assist the sales promotion of Sha-Nail Pro.
The EDUCATORS's task is not only demonstrating in some events but also expanding our sales in Sha-Nail Pro; who show the techniques of Sha-Nail Pro to the stuff persons in the nail-salons, visiting along with our sales persons when we get requests.
We have succeeded in developing our sales in this way.
Can we give such an expectation to the two persons you have listed?
kumachan1985
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2013 at 17:57
We are looking for an educator who can help with the sales of Sha-Nail Pro.

The purpose of the educator lies in the sales promotion of Sha-Nail Pro.

The educator will not only do demonstrations at events, but will go to nail salons that are interested in our business to teach them about the Sha-Nail Pro technique.

In Thailand, business women and engineers are increasing the sales remarkably by working together.

Are the 2 people that you choose able to do similar work?

Client

[deleted user]

Additional info

Sha-Nail Pro=商品名

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime