Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We desire to have an educator who will be advantage in the sale of Sha-Nail P...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aylesc_1 , mimoidologist , kumachan1985 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Oct 2013 at 17:27 2015 views
Time left: Finished

私たちは、Sha-Nail Proのセールスに役立つエデュケーターを望んでいます。

エデュケーターの役割は、Sha-Nail Proの拡販にこそあります。

単にイベントでのデモンストレーションだけではなく、営業とともに希望するネイルサロンに出向いてSha-Nail Proのテクニックを教えてくれるような人材です。

タイでは営業womanと技術者が二人三脚でセールスを行うことで、かなり売り上げをアップさせています。

選んでいただいた2人は、そのような仕事をしていただけるのでしょうか?

We desire to have an educator who will be advantage in the sale of Sha-Nail Pro.

The roll of an educator is only to expand the sale in Sha-Nail Pro.

An educator we desire is the person who goes to a nail salon with a sales representative and can give the technique of Sha-Nail Pro , as well as giving demonstration at an event.

In Thailand, the sale has quite been be increased by promoting in cooperation with sales woman and technique person.

The 2 persons you has chosen are possible to proactively work like above?

Client

[deleted user]

Additional info

Sha-Nail Pro=商品名

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime