Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for purchasing from this store. I spotted a dent in a bo...
Original Texts
当店からご購入して頂きましてありがとうございます。
集荷前の検品の際に箱にへこみを確認しました。
商品本体は新品未開封ですので問題ありません。
この状態でもよろしいでしょうか?
集荷前の検品の際に箱にへこみを確認しました。
商品本体は新品未開封ですので問題ありません。
この状態でもよろしいでしょうか?
Translated by
sl_translator
Thank you very much for purchasing from this store.
I spotted a dent in a box during the inspection before cargo collection, but there is no problem as the item itself is brand new.
Is this condition OK for you?
I spotted a dent in a box during the inspection before cargo collection, but there is no problem as the item itself is brand new.
Is this condition OK for you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
sl_translator
Starter