Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Was that work busy? Luke, you have a lot of work experiences! I think it's ...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sl_translator , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by mayumayu1024 at 31 Oct 2013 at 17:41 2108 views
Time left: Finished

その仕事は忙しかった? 
ルークはいろんな仕事の経験があるのね!
とても素晴らしいと思います。
次はどんな仕事を探しているの?

デザインは難しいけど楽しい
一番は喜んでもらえるものを作る事だけど…
私の取引先で、たまに好みが合わない人もいたりして
そのお客さんとは何度も衝突してストレス抱えてたりした事がある。
今は割り切って仕事してる

わーー! 私の事を見かけたの?(笑)
今度は私をみかけた時、頑張って話かけてね。
ルークと早く乾杯したいわ♪

あっ! ピンクフロイドの曲聞いたよ

曲名は…「Dogs」

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2013 at 17:53
Was that work busy?
Luke, you have a lot of work experiences!
I think it's wonderful.
What kind of jobs are you looking for next?

Designing is demanding but fun.
The best thing would be to create something that would make the clients happy,,,
But sometimes the clients and I don't have the matching taste.
There were times when we couldn't agree on many occasions and made me really stressed.
I've learnt to deal with it now though.

Wow, you've seen me?! LOL
Please talk to me the next time you see me.
I'd like to drink with you soon, Luke♪

Oh, and I've listened to the Pink Floyd song,
it's called ... "Dogs."
mayumayu1024 likes this translation
mayumayu1024
mayumayu1024- about 11 years ago
ありがとうございました!
sl_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2013 at 17:51
Were you busy with that job?
Luke, you have such a various job experience!
I think that's great.
So, what kind of job are you looking for next?

Design is difficult but fun
The best thing is to create something that pleases customers but...
Sometimes, there are clients who do not share the same preference and I had stress from crashing over and over again with those clients.
Now, I try to remember that it's just a job

Wow! You saw me? LOL
Please talk to me next time you see me.
I want to drink a toast with you soon!

Oh! I listened to Pink Floyd's song
The name is..."Dogs"
mayumayu1024 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
mayumayu1024
mayumayu1024- about 11 years ago
ありがとうございました!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime