Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] One of the shipping boxes contained 2 Pelican cases, boxed, AND the boxes you...
Original Texts
One of the shipping boxes contained 2 Pelican cases, boxed, AND the boxes you requested. Due to space, they were broken down flat, so not built boxes, but they were the original Pelican boxes for those products, so should not have looked anything like packing materials. Please check the oversize box for the 2 cases and you will find all of the broken down boxes you requested inside. I have verified these were included by speaking to the shipping department, as well as reviewing the video footage of the packaging of your order. The boxes were very clearly placed in that larger box with the 2 cases on the current order.
Thanks for your orders, and please let us know if you need anything else.
Thanks for your orders, and please let us know if you need anything else.
Translated by
gloria
配送ボックスのうち1つには箱入りの2つのペリカンケースとあなたが要求したボックスが入っていました。スペースの都合でそれらは平らに解体されていたので組み立てられた状態の箱にはなっていませんが、製品のオリジナルのペリカンボックスです。このような事情で包装材のように見えなかったのではないでしょうか。2つのケースについては大きい方の箱をご確認いただければ、ご注文いただいたボックス全てが解体された状態で中に入っていると思います。私は配送部門に問い合わせてこれらが含まれていることとあなたの注文のパッケージのビデオの収録時間を確認しました。ボックスは大きい方の箱の中に注文の2つのケースとともにきれいに配置されています。
ご注文ありがとうございます。他に不明な点がありましたらお問合せください。
ご注文ありがとうございます。他に不明な点がありましたらお問合せください。