Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear I'm sorry to trouble you. Certainly. I hope your co workers and you wi...
Original Texts
Dear
I'm sorry to trouble you.
Certainly.
I hope your co workers and you will enjoy the sweets I've sent.
I look forward to hearing from you.
I'm sorry to trouble you.
Certainly.
I hope your co workers and you will enjoy the sweets I've sent.
I look forward to hearing from you.
Translated by
hhanyu7
拝啓、
ご迷惑をおかけしてすみません。
かしこまりました。
同僚の方たちとあなたが、私が送ったスウィーツを楽しんでいただけると幸いです。
あなたからのお返事をお待ちしております。
ご迷惑をおかけしてすみません。
かしこまりました。
同僚の方たちとあなたが、私が送ったスウィーツを楽しんでいただけると幸いです。
あなたからのお返事をお待ちしております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.09
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard