Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear James, I sent an email in Japanese to you another day and I am sendin...

Original Texts
jamesさんへ

先日メールを日本語で送りましたが、英語でも送ります。
先日池袋のネット&モバイル通信フェアで名刺交換した株式会社ABCの山田です。
当日Gamblingのカード決済について話した者です。私は日本のカード決済代行会社や大きなカード決済量のある加盟店へマーチャントアカウントの紹介をしています。私は是非あなたのパートナーになりなりたいと考えています。あなたのパートナーになるためにはどうしたらよいですか。教えて下さい。
Translated by winn
Dear James,

I sent an email in Japanese to you another day and I am sending it again in English.
My name is Yamada of ABC Corporation. I exchanged the business card with you at the Net and Mobile Communication Fair at Ikebokuro another day.
I talked about the Gambling card settlement on the day. I introduce the merchant account to Japanese card settlement agency and affiliated stores with large amount of settlement. I really want to become your partner. Could you please let me know what I should do to become your partner?
Thank you for your time and I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
213letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.17
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
winn winn
Starter