Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Nice to meet you.We are a trading company in Japan. We are planning to buy 50...
Original Texts
はじめまして。私たちは日本の貿易商社です。今年の12月から来年の1月の間ぐらいに以下の条件を満たした商品を50台購入予定です。その時期に納品可能なおすすめの商品を教えてください。また、日本への発送は行っていますか?概算でいいのでお見積もりをください。宜しくお願い致します。
Translated by
iluvsnoopy228
Hi,nice to meet you. We are a trading company in Japan. We are planning to buy 50 units of items that would satisfy the following requirements sometime between December of this year and January of next year. We would also kindly ask you to inform us on recommended products by that time. In addition, do you ship to Japan? Can you kindly provide the estimated (a rough estimate will do) amount? Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
iluvsnoopy228
Starter