Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Messrs. leapmotion Dear Sir, Hello, this is xxx(自分の名前), I sell exported p...

Original Texts
leapmotion御中
ご担当者様

はじめまして、私は日本で輸入品の販売を行っております。

御社の提供している商品はとてもすばらしいものなので、直接取引をさせて頂けませんでしょうか。
また、取引の際の条件等も教えて頂けましたら幸いです。

それではよい返答をお待ちしております。

宜しくお願い致します。
Translated by gloria
Messrs. leapmotion
Dear Sir,

Hello, this is xxx(自分の名前), I sell exported products in Japan.

The products which you offer are very good, so we would appreciate you if you would accept to have direct transaction with us.
Also we would be glad if you let me know your terms and conditions for having transaction.

I am looking forward to receiving a good reply from you.

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact