Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] The contest audicion has begun. Thank you everyone for your participation...

sl_translator Translated by sl_translator
The contest audicion has begun.

Thank you everyone for your participation to the contest, the application period was closed in September 30th.
From October 1st, today onward, the audiction period starts.

The ranking of this contest is decided by you listeners' votes!
Please press COOL! button if you liked the song. The winner of this contest is decided by the number of COOLs contestants receive during the audicion period.
Up to 20 COOL! is allocated to every audicioner.
User's Request Text
コンテスト審査が始まりました

9月30日で応募期間が終了したコンテストに、たくさんのご参加ありがとうございました。
本日10月1日より、審査期間がスタートとなりました。

このコンテストは、聴いているあなたの投票で順位が決まります!
審査期間中、この曲いいね!と思ったらCOOL!ボタンを押してください。 期間中に獲得したCOOL!数で、コンテストの順位が決まります。
COOL!は、ひとり1曲につき20個までつけられます。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
206

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$18.54

Translation time
16 minutes

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)