Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We did not buy from the Japan Dealer Store. This is because "Company A" does...

Original Texts
私たちは日本の代理店から購入しなかった。
理由として、"A企業"は中小企業の我々を相手にしなかった。

私たちは、あなたから"B"商品を卸してほしいと思い、再び連絡した。

卸契約についての条件はございますか?

我が社はネットで主に海外製品の家電やおもちゃなどを販売しています。
年間売り上げは、$50000ほどでございます。

配送先は、ポートランドの倉庫にお願いします。
支払い方法はpaypalかクレジットカードを希望します。
Translated by noak
We didn't purchase from Japanese distributor.
The reason was that "Company A" refused to deal with us because our company is small.

We contacted you again because we would like you to sell us the product "B".

Do you have any conditions on the contract?

We sell mainly home electronics and toys from abroad online.
Our annual sales is around $50,000.

I would like you to send them to the warehouse in Portland.
I would like to pay with paypal or credit card.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.72
Translation Time
9 minutes
Freelancer
noak noak
Starter