Notice of Conyac Termination

[Translation from English to German ] 1.This lens is taken out from camera lens kit,and it is a genuine original l...

This requests contains 426 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kokage , travis_c ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by yo_hey at 30 Sep 2013 at 13:30 4728 views
Time left: Finished

1.This lens is taken out from camera lens kit,and it is a genuine original lens but No original box and packing.

2.The box is for camera kit and lens is taken out.
Comes with 4GB SD Card.

3.This is EOS KISS X4 BODY sold in Japan. Specification is totally same as Rebel T2i .

4.This lens is “Like New Minus” 97-99% of original condition. Extremely slight wear only seen upon very close inspection. Glass / LCDs / Body perfect.

kokage
Rating 54
Native
Translation / German
- Posted at 30 Sep 2013 at 13:57
1. Dieses Objektiv wurde einem Kamera-Objektiv-Kit entnommen. Es ist ein Originalobjektiv, hat aber keine Originalverpackung.

2. Die Verpackung ist für ein Kamera-Kit; das Objektiv wurde entnommen. Kommt mit einer 4GB SD-Karte.

3. Das ist das EOS KISS X4 Kameragehäuse wie es in Japan verkauft wird. Die Spezifikationen sind identisch mit Rebel T2i

4. Das Objektiv ist "Wie Neu - minus" - 97-99% des Originalzustandes. Minimale Gebrauchsspuren, die nur bei sehr genauer Nahprüfung zu erkennen sind. Glas / LCD / Gehäuse sind perfekt.
yo_hey likes this translation
travis_c
Rating 50
Translation / German
- Posted at 30 Sep 2013 at 14:24
1. Diese Objektiv ist aus einer Kamera-Objektiv-Kit genommen, und die ist eine originale Objektiv, aber es gibt keine originale Box oder Verpackung.

2. Die Box ist für Kamera-Kit, und Objektiv ist herausgenommen.
Kommt mit 4GB SD-Karte.

3. Die ist EOS KISS X4 BODY, in Japan verkauft. Spezifikation ist total gleich wie Rebel T2i.

4. Diese Objektiv ist "Wie Neu Minus" 97-99% der originalen Bedingung. Extrem leichte Abnutzung, nur bei feiner Untersuchung bemerkt. Glas/LCDs/Body sind perfekt.
yo_hey likes this translation
travis_c
travis_c- about 11 years ago
So sorry, it should be "Dieses Objektiv", and "ein originales Objektiv". Way to make a simple mistake on my first translation here :/

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime