Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. The Japanese customer is really interest with i...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
日本の顧客が大変興味を持っています。
いくつか指定する箇所の写真を撮っていただく事は可能でしょうか?
・matching serial numbersの箇所
・Tour Issue Shaftの100sと書いてある箇所
・全体写真
以下のアドレスにご連絡をいただけると嬉しいです。
宜しくお願いします。
日本の顧客が大変興味を持っています。
いくつか指定する箇所の写真を撮っていただく事は可能でしょうか?
・matching serial numbersの箇所
・Tour Issue Shaftの100sと書いてある箇所
・全体写真
以下のアドレスにご連絡をいただけると嬉しいです。
宜しくお願いします。
Translated by
noak
Thank you for your message.
Japanese customers are very interested.
Is it possible to take some pictures of certain parts?
・matching serial numbers
・the part saying 100s on Tour Issue Shaft.
・the whole product
I would appreciate if you send me a message to the following address.
Thank you.
Japanese customers are very interested.
Is it possible to take some pictures of certain parts?
・matching serial numbers
・the part saying 100s on Tour Issue Shaft.
・the whole product
I would appreciate if you send me a message to the following address.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
noak
Starter