Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for responding I tried using an international money transfer sys...
Original Texts
ご返信ありがとう!
今回はマネーグラムではなく手数料の安い海外送金システムを利用しようと思います。
あなたの住所や番地を教えてください。
それがわかり次第、支払い手続きをしようと思います。
それではよろしくお願いします。
今回はマネーグラムではなく手数料の安い海外送金システムを利用しようと思います。
あなたの住所や番地を教えてください。
それがわかり次第、支払い手続きをしようと思います。
それではよろしくお願いします。
Translated by
iluvsnoopy228
Thank you for your email.
I tried using an overseas money transfer system that is cheaper than Money-gram this time.
Please tell me your address and lot number.
I will proceed with the payment once I have those information.
Thank you for your cooperation.
I tried using an overseas money transfer system that is cheaper than Money-gram this time.
Please tell me your address and lot number.
I will proceed with the payment once I have those information.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
iluvsnoopy228
Starter