Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We annually received more than 100 orders for this brand before. But as our c...

Original Texts
Translated by steveforest
There were more than 1000 pairs per year previously for the brand. But other competitors offered a lower price than us, for the result of this, the number of orders decreased.
I ordered after one year as the price changed. Although there is the contact for making sure almost every day, as new price is 10% higher than before, there are no customers that we want for additional orders at the moment.
I am sorry but our customer is not interested in brands other than they really requested.
We order it from a wholesaler that opens an account of the brand desirable positively.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
Translation Time
16 minutes
steveforest steveforest
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...