Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I am going to pay 2 times separately, and I alre...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
休暇の件、了解しました。
今回、2回に分けて送金します。
最初の4487ドルはすでにお支払いしています。
Paypal transaction ID:
次の3951.35ドルがPayPalのシステム上うまく支払うことが出来ません。
なので、PayPalでインボイスを送って欲しいです。
そのインボイスに対してお支払いします。
お手数をお掛けして申し訳ないのですが、よろしくお願いします。
休暇の件、了解しました。
今回、2回に分けて送金します。
最初の4487ドルはすでにお支払いしています。
Paypal transaction ID:
次の3951.35ドルがPayPalのシステム上うまく支払うことが出来ません。
なので、PayPalでインボイスを送って欲しいです。
そのインボイスに対してお支払いします。
お手数をお掛けして申し訳ないのですが、よろしくお願いします。
Translated by
yoppo1026
Thank you for contacting me.
I understand the holiday.
I will transfer money in twice.
I already paid the first, $4,487.
Paypal transaction ID:
I can't pay the second $3,951.35 because of PayPal system.
So I'd like you to send an invoice via PayPal.
I will pay for the invoice.
I'm sorry for causing you trouble. Please accept it. Thank you.
I understand the holiday.
I will transfer money in twice.
I already paid the first, $4,487.
Paypal transaction ID:
I can't pay the second $3,951.35 because of PayPal system.
So I'd like you to send an invoice via PayPal.
I will pay for the invoice.
I'm sorry for causing you trouble. Please accept it. Thank you.