Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] AAA recommended me to go to your website so I did. I am currently looking for...
Original Texts
私はAAAからあなたのサイトを紹介されて来ました。
私は以下の商品を探しています。
取り扱っているのなら販売して頂けませんか?
良いお返事をお待ちしております。
ーー
私は以下の商品に大変興味を持っています。
是非、購入したいですが、あなた方は日本へ発送しないのを知っています。
何とか日本へ送っていただくことは出来ませんか?
私は以下の商品を探しています。
取り扱っているのなら販売して頂けませんか?
良いお返事をお待ちしております。
ーー
私は以下の商品に大変興味を持っています。
是非、購入したいですが、あなた方は日本へ発送しないのを知っています。
何とか日本へ送っていただくことは出来ませんか?
Translated by
itobun
I came here introduced by AAA. I am looking for these items;
Could you please sell these items to me? I am looking for your positive response.
--
I am very interested in these items;
I want them so badly though I know you won't ship them to Japan.
What can I do for you to buy them from you?
Could you please sell these items to me? I am looking for your positive response.
--
I am very interested in these items;
I want them so badly though I know you won't ship them to Japan.
What can I do for you to buy them from you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
itobun
Starter
TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企業会計・貿易実務・歴史・日本文化・観光に関する産業翻訳等が多数がございます。また...