Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Regarding the item, it seems that the item was sent to your address...
Original Texts
こんちちは。
商品ですが、8/27日にあなたのもとに到着していますが商品が転送され、住所不明の為、アメリカに保管されているようです。
追跡番号をお知らせしているので、確認してみて頂けませんか??
ご確認の程宜しくお願い致します。
商品ですが、8/27日にあなたのもとに到着していますが商品が転送され、住所不明の為、アメリカに保管されているようです。
追跡番号をお知らせしているので、確認してみて頂けませんか??
ご確認の程宜しくお願い致します。
Hello.
Regarding the item, it seems that the item was sent to your address on August 27th, but it was forwarded because the address was unknown. It's being held in the US.
I have given you the tracking number, could you please check on the status?
Thank you for your cooperation.
Regarding the item, it seems that the item was sent to your address on August 27th, but it was forwarded because the address was unknown. It's being held in the US.
I have given you the tracking number, could you please check on the status?
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 9 minutes