Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am glad to hear that you have received the package. It is great to hear t...
Original Texts
無事に商品が到着した事を聞いて安心しました。
商品にも満足していただけたようで、本当に良かったです。
もし、他にも探している商品があれば連絡してください。
当店で販売していない商品でも販売できるか検討してみます。
今回は、当店から買っていただいて本当にありがとうございました。
また、お取引が出来る事を心からお待ちしております。
ありがとうございました。
商品にも満足していただけたようで、本当に良かったです。
もし、他にも探している商品があれば連絡してください。
当店で販売していない商品でも販売できるか検討してみます。
今回は、当店から買っていただいて本当にありがとうございました。
また、お取引が出来る事を心からお待ちしております。
ありがとうございました。
Translated by
sweetshino
I am glad to hear that you have received the package.
It is great to hear that you are happy with our product.
If you are looking for something particular, please feel free to contact us.
We will even consider the item that we do not handle at this moment.
Again, we greatly appreciate your business.
We are looking forward to doing more business with you.
Sincerely yours.
It is great to hear that you are happy with our product.
If you are looking for something particular, please feel free to contact us.
We will even consider the item that we do not handle at this moment.
Again, we greatly appreciate your business.
We are looking forward to doing more business with you.
Sincerely yours.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 171letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.39
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
sweetshino
Starter