Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The delivery fee will be waived with SAL even if you purchase one at a time. ...
Original Texts
SAL便なら、一枚ずつの購入でも送料無料でいいです。
保険や追跡番号つきません。
3枚まとめて購入すれば210ドルです。
ただebayから購入してfeedbackを下さい。
よろしくお願いします。
保険や追跡番号つきません。
3枚まとめて購入すれば210ドルです。
ただebayから購入してfeedbackを下さい。
よろしくお願いします。
Translated by
rollingchopsticks
The delivery fee will be waived with SAL even if you purchase one at a time. It won't come with an insurance or a tracking number. If you purchase three in one order, it will be $210. You will have to make a purchase from ebay and drop me a feedback.
Looking forward to the business with you.
Looking forward to the business with you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
rollingchopsticks
Starter (High)
翻訳量をこなし、且つスピードと正確性をつけて行きたいと思います。