Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] dear mr suzuki hope all is doing well , pl find attached the copies of gsp ,...

Original Texts
dear mr suzuki
hope all is doing well , pl find attached the copies of gsp , bl & inv + packing. the originals had already been couriered to you , hope by monday you will get those.

are you coming to india for october show which is from 15 to 18 october 2013,

in the mean time you are kindly requested to please send the developments / designs for next collections.

waiting to hear from you
with kindest regards
Translated by gloria
スズキ様、
お元気でお過ごしのことと思います。添付のgsp、bl(訳注:船荷証券でしょうか?)及びインボイスと包装のコピーをご覧ください。原本は既に配送済みです。月曜日にはこれらがあなたのもとに届くと思います。

あなたは2013年10月15日から18の間に開催されるショーを見にインドへいらっしゃいますか?

ところで、次回のコレクションのための開発/デザインをお送りいただきますようお願いします。

お返事をお待ちしております。
敬具
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
407letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.165
Translation Time
35 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact