Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We have sold bike-related products such as components, waterbottles, and team...

Original Texts
2009年より東京を拠点に、コンポーネント、ウォーターボトル、チームジャージなどの自転車関連商品を販売しています。どの商品もあまり日本で見かけることの少ないめずらしい商品ばかりです。今後に期待してください。
Translated by yoppo1026
We have sold bike-related products such as components, waterbottles, and team jersey uniforms mainly in Tokyo since 2009. All our products are rarely seen in other shops in Japan. Please hold up a hope with our products in the future.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
103letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.27
Translation Time
7 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact