Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Hello. You do not have to ship the below item as it was canceled by the buye...

Original Texts
こんにちは。
下記の商品は、注文していた人からキャンセルがあったため発送はしなくてよいです。

今後注文をする時、商品の間違いのないようにしたいです。
他の方はどのように、御社に発注をだしているのでしょうか。
注文フォームなどありますか?またオンラインでオーダーできますか?
間違えないように各商品の注文番号などありますか?

再度注文したい商品がありますので注文方法のご教授宜しくお願いします。

また先日お願いしていたシリーズの価格表も送ってください。
宜しくお願いいたします。
Translated by yoshi7
Hello.
You do not have to ship the below item as it was canceled by the buyer.

I would like to make sure that in the future, there aren't errors when placing items.
How do others place orders with you?
Is there an order form? Also, is it possible to order online?
Is there an order number for every product in order to prevent mistakes?

There is an item that I would like to order again, so please let me know how I can place that order.

Also, please send me the price list for the series that I asked you about the other day.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。