Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. As per our return policy, the buyer must pay for the return shipping fee o...

Original Texts
1.リターンポリシーによると商品不具合以外の返品送料はバイヤー負担になります。
ラベルの発行は可能ですが日本までの送料$●をPaypalに送金いただてからのラベル発行となります。
発送方法は「FedEx」のみで到着時の梱包を再利用していただくか「FedEx Envelope」という梱包素材を入手していただくようになります。
ラベルの手配を進めますか?

2.白生地の部分に赤が色移りして滲んでいる
Translated by ashida
1. As per our return policy, the buyer must pay for the return shipping fee other than due to product defects.
Issuing labels is possible, but in that case, it would be carried out after you have remitted the shopping fee of $● for sipping it to Japan via PayPal.
The shipping method is either by reusing the package at the time of arrival only using “FedEx” or by obtaining the packing material called “FedEx Envelope”.
Shall we start arranging the labels?
2. Red color has blotted on the part of the white material due to color migration.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
14 minutes
Freelancer
ashida ashida
Standard
Graduate of San Bernardino High School