こんにちは。いつもお世話になっています。
①日本サイズの商品は9月に届けてもらうようにお願いしていましたが、いつ配送できそうでしょうか
またこちらの商品は検品をお願いしていますね。
②また下記のback order itemをキャンセルをお願いいたします。
③また前回の様にswatchesをおくってくれませんか?量は多めにしていただけるとありがたいです。
④前回もらったシートを記入しました。不良品の返金をお願いいたします。
諸々、宜しくお願いします。
1. I ordered Japanese-sized products to arrive by September, but when will you dispatch them?
Also, please be aware that we requested these items to be inspected.
2. Please cancel the back order item below.
3. Also, could you please send the swatches like the prior order? We would like them in mass quantity.
4. We updated the receipt from the prior order. Please refund the defective items.
Best regards.
Hello. Thank you for your continued support.
① I requested that a Japanese-sized product be delivered to me in September. Could you tell me when this will be shipped?
Also, I have requested that the product here be inspected.
② Also, I would like to cancel the following back order item.
③ In addition, as in the past could you please send me swatches?
I would be grateful if you could send me a large quantity of swatches.
④ I have filled out the form I received Last time. Please send me a return for the defective product.
Sincerely,