Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The notice for the latest issue POP Inc., specializing in trade fair publi...
Original Texts
最新刊のご案内
見本市関連の専門出版社㈱ピーオーピーは、季刊誌「展示会とMICE Vol.9~プレゼンする技術」を8月23日に発行。
「展示会とMICE」誌は、新たなビジネスを開拓する「展示会」と、企業を活性化させるビジネスイベント「MICE」という、密接に結びついた2分野の専門誌。
人・モノが集まる“Face to Face”の場をさまざま視点で研究し、集客交流のノウハウや最新情報を盛り込み、優れた先端事例、新たなコミュニケーション手法などの情報を掲載している。
見本市関連の専門出版社㈱ピーオーピーは、季刊誌「展示会とMICE Vol.9~プレゼンする技術」を8月23日に発行。
「展示会とMICE」誌は、新たなビジネスを開拓する「展示会」と、企業を活性化させるビジネスイベント「MICE」という、密接に結びついた2分野の専門誌。
人・モノが集まる“Face to Face”の場をさまざま視点で研究し、集客交流のノウハウや最新情報を盛り込み、優れた先端事例、新たなコミュニケーション手法などの情報を掲載している。
Translated by
kiijimakai
The notice for the latest issue
POP Inc., specializing in trade fair publishing, published the quarterly, "Exhibitions and MICE Vol.9- the skill for a presentation", on 23rd, August.
"Exhibitions and MICE" is a journal containing 2 close fields: "exhibition" which exploring new business and "MICE" which is the business event activating companies.
This investigates the place of "Face to Face" in which many people and things gather, puts the know -how and the latest news of hospitality, and introduces the great cutting-edge case and the new communication measures .
POP Inc., specializing in trade fair publishing, published the quarterly, "Exhibitions and MICE Vol.9- the skill for a presentation", on 23rd, August.
"Exhibitions and MICE" is a journal containing 2 close fields: "exhibition" which exploring new business and "MICE" which is the business event activating companies.
This investigates the place of "Face to Face" in which many people and things gather, puts the know -how and the latest news of hospitality, and introduces the great cutting-edge case and the new communication measures .
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 231letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.79
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...