Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, how are you? I would like a catalog of the automobiles that your comp...

This requests contains 128 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tokyomanly ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tuntun at 27 Aug 2013 at 23:34 1882 views
Time left: Finished

いつもお世話になっております。

あなたの会社で扱っている車のカタログがほしいのですが送ってもらうことはできますでしょうか?
できればすべてのメーカー、車種ごとのカタログが3つづつほしいです。
もちろん送料とカタログの代金は支払います。
検討よろしくお願い致します。

tokyomanly
Rating 66
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2013 at 23:38
Hello, how are you?
I would like a catalog of the automobiles that your company deals with. Would you be able to send this to me? If possible, I would like three copies of catalogs displaying each of the makers and models. I am, of course, willing to pay for the postage and the catalogs.
Thank you for your consideration and assistance.
tuntun likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2013 at 23:38
Hello,
Hope this email finds you well.
I was wondering if you could send me the catalogs for the vehicles your company is dealing.
I would truly appreciate it if you could kindly send me 3 catalogs for each manufacturer and model.
Of course, I will pay for them including shipping charge.
Looking forward to hearing from you.
Best regards,
tuntun likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime