Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have the following requests. 1. I want an option in which I can acquire...
Original Texts
以下の要望があります。
1. ランキングの何位からデータを取得する・・・というオプションが欲しい
例えば、20位からの10件を取得等
2. 視聴するデフォルトの音量を設定したい
ちょっと音が大きすぎる気がします。
対応は難しいかもしれないけど、要望として参考にしてください。
1. ランキングの何位からデータを取得する・・・というオプションが欲しい
例えば、20位からの10件を取得等
2. 視聴するデフォルトの音量を設定したい
ちょっと音が大きすぎる気がします。
対応は難しいかもしれないけど、要望として参考にしてください。
Translated by
nyamababy
I have the following requests.
1. I want an option in which I can acquire data from the ranking.
For example, 10 items from rank 20.
2. I want a default setting for the volume.
I think the volume is just too high for me.
I'm very sorry for the cumbersome tasks, but please take it into account.
1. I want an option in which I can acquire data from the ranking.
For example, 10 items from rank 20.
2. I want a default setting for the volume.
I think the volume is just too high for me.
I'm very sorry for the cumbersome tasks, but please take it into account.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
nyamababy
Starter (High)
I am a translator with 6 years experience mostly on travel blog content trans...