Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] nous allons enfin pouvoir clôturer cette vente de façon favorable et j'en sui...

Original Texts
nous allons enfin pouvoir clôturer cette vente de façon favorable et j'en suis très heureux. Je vous propose de le remettre en vente (je le mettrai à 437 € avec les frais de port à côté (je n'avais pas pensé aux frais de vente) jeudi 22 août vers 10h00 du matin (heures françaises) ou maintenant si vous êtes devant votre ordinateur. Bonne soirée
Cordialement.
Translated by 3_yumie7
最終的にこの販売を好ましい形で締めることができ、大変満足しております。販売の再掲載日時を(437ユーロ送料別。販売価格を考えておりませんでした)を8月22日木曜日午前10時頃(フランス時間)でご提案申し上げます。あるいは現在コンピューターの前にお座りでしたら、今すぐでも結構です。
それでは失礼いたします。

よろしくお願いいたします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
359letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$8.085
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact