Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I got your message on August 18th, and gave you a reply on August 19th (the...

This requests contains 100 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , kekomimi , zuzustan , puccaneko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakamura at 19 Aug 2013 at 23:43 4093 views
Time left: Finished

あなたから8/18に連絡がきて、
翌8/19に返信をしています。
あなたのメールを確認したので間違いないと思います。
先ほど、同じ内容を再送しています。
お手数をおかけしますが、ご確認を宜しくお願い致します。

I got your message on August 18th,
and gave you a reply on August 19th (the following day).
I just checked your message, so I am sure.
Just in case, I rewrote you the same message a little while back.
I would appreciate if you could check it. Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime