Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Not sure about the first point but I do believe that tour issue balls do have...

Original Texts
Not sure about the first point but I do believe that tour issue balls do have 322 dimples.

Invoice has been sent for the 3 R1 driver heads
Also I am out of stock on my tour balls except for the ones currently on auction
I hope to get some more in stock and if I do I will let you know
Let me know when you send the driver head back so that I can watch out for it.



Translated by tani1973
最初の件については分かりませんが、ツアーイシューボールにはディンプル数が332個あるはずです。

R1ドライバーヘッド3本のインボイスを送りました。
また、現在オークション展示中のツアーボール以外は、ツアーボールは在庫切れです。
もっと在庫として入荷できればと考えております。もし入荷できたら連絡いたします。
ドライバーヘッドの返品ですが、こちらで注意しておきたいため、いつ返送していただけるか教えてください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
359letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.085
Translation Time
16 minutes
Freelancer
tani1973 tani1973
Senior
I spare no effort to offer quality translation.

対応言語:日本語⇔英語  
対応分野:ビジネスメ...