Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] When the return delivery is made we ask that you return to the eBay Resolutio...

Original Texts
When the return delivery is made we ask that you return to the eBay Resolution Center within 3 days of confirmed delivery and issue your buyer the $XX refund so we may close the case.

If you chose to send money, you will need to provide me with the PayPal Transaction ID, the date the payment was sent, the currency and the amount of the payment within a reply to this email.

This message has been forwarded to your personal email account (xxx@gmail.com) from which you can respond with attached documentation. Please do not change the subject line as it will help the message get routed directly to us. You can attach up to 5 files at a time (not to exceed more than 5 MB in total size).
Translated by transcontinents
返送品が配達されたら、3日以内にeBay 解決センターに戻りバイヤーに$XX返金すればケースをクローズできます。

送金することに決めたのならば、PayPal取引ID、送金日、通貨と送金額をこのメールに記載して返信してください。

このメッセージはあなたの個人メールアドレス(xxx@gmail.com)に送信され、添付書類と一緒に返信していだけます。メッセージが私どもに直接届くよう、件名は変更しないでください。1度に書類5点まで添付できます(合計サイズ5MB以下)。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
688letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.48
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...