Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I am sorry that you are under this kind of si...

Original Texts
こんにちは、連絡ありがとうございます。

このような事態になってしまいもうしわけありません。

私は箱の中に添付しています。
税関は中を確認しているのですか?

確認してみます、もしかするとこちらから発送していては時間がかかるので
あなたに書類を送るかもしれません。

もしくは税関の住所はわかりませんか?
ご連絡おまちしています
それでもいいですか?

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello, Thank you for your email.

I am very sorry for inconvenience we have caused you/

I enclosed the customs documents with the item?
Have customs inspected inside of the box?

I am gong to verify it. Because it may take a long time if I ship the documents, I may send you the documents.

Or, could you send me the address of the customs?
I will be waiting for your reply.
Is it OK for you?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
7 minutes