Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Outer shell available in 4 sizes: Composite fibre outer shell made of carbon ...

Original Texts
Outer shell available in 4 sizes:
Composite fibre outer shell made of carbon and Kevlar.
Helmet interior anatomically designed.
2.5 mm professional quick release visor, with differentiated thickness up to 1.8 mm in order to reach a high optical quality, external scratch resistant treatment
Anti-fog System AFFS with quick insertion.
Visor with auto-setting rotation which grants a continuous fitting to the injection moulded trim with air exchange
Visor with block system
Visor ready for tear-off visor fixing

Hypoallergenic and antibacterial inner liner with high transpiring netting inserts which grant a high comfort
Double-ring helmet retention system
Removable air deflector on the nose
Removable air deflector in the chin area
n. 2 adjustable chin guard air intake by an internal control
n. 2 adjustable front aerators
n. 1 adjustable upper aerator which conveys fresh air inside the helmet
n. 2 adjustable back extractors in order to convey hot air outside
n. 2 side extractors
weigh : 1250 +/- 50 gr
Translated by 3_yumie7
外部シェルは4サイズ:
カーボン及びケブラーの複合繊維の外部シェル。
解剖学的に設計されたヘルメット内部。
厚さ2.5ミリのプロ仕様の着脱容易なバイザー高度な光学的性能を実現するため最大1.8ミリまで厚さが選べます。ひっかき傷防止処置。
挿入が容易なAFFS曇り止めシステム。
自動設定ロテーションのついたバイザーは、空気交換しやすい射出成形加工されたトリムに常にフィットします。
閉塞システム付バイザー。
取り外しバイザーは固定可能。


低刺激性、抗菌加工の内部ライナーには蒸気高発散ネットが挿入されているため、非常に快適です。
二重リングヘルメット固定システム
着脱可能な鼻部のエアー・デフレクター(空気偏向器)
着脱可能な顎部のエアー・デフレクター
n. 2 内部調節による、調節可能な顎を保護する吸気装置
n. 2 調節可能な前面の通気システム
n. 1 新鮮な空気をヘルメット内部に取り入れる調節可能な上部の通気システム
n. 2 熱を帯びた空気を外部に放出する調節可能な後部空気排出システム
n. 2 側面の空気排出システム
重量:約1250グラム(50グラム程度の誤差あり)。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
991letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$22.305
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact