Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Can you check on the shipping costs to Japan for the tea service I won? I wi...
Original Texts
私が落札したtea serviceの日本までの送料は調べていただけましたか?
それから、落札代金と送料は、銀行振り込みで支払いますので、
あなたの口座情報を教えて下さい。
お返事をお待ちしています。
それから、落札代金と送料は、銀行振り込みで支払いますので、
あなたの口座情報を教えて下さい。
お返事をお待ちしています。
Translated by
cuavsfan
Can you check on the shipping costs to Japan for the tea service I won?
I will pay both the auction amount and the shipping via bank transfer, so please let me know your bank account information.
I look forward to hearing from you.
I will pay both the auction amount and the shipping via bank transfer, so please let me know your bank account information.
I look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...