Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hello again, I still haven't heard whether you recei...

Original Texts
Dear yamahaya88102012,

Hello again,

I still haven't heard whether you received the return package from me and what the status is on the Gokai Yellow and Pink figures. I have received messages from Ebay saying that I have until August 12th to settle or escalate the case, so I'd appreciate an update on whether you're still waiting for the return package I sent.

Thanks so much!

Rick


- resurrectionbob
Translated by nono
yamahaya88102012様

お世話になっております。

こちらから返品した荷物がそちらに届いたかどうか、また、ゴーカイイエローとピンクの状況について、まだご連絡をいただいておりません。eBayより8月12日までにこの問題を解決するか段階を引き上げるかしなければならない、というメッセージを受け取りました。よって、そちらが私の送った荷物をまだ待っている状態なのかどうか連絡をいただいた上で判断したいと思っています。

何卒よろしくお願いいたします。

Rick

resurrectionbobより

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
395letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.895
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nono nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...