Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] "I've checked with Royal Mail, who have advised me at the moment it can take ...

Original Texts
"I've checked with Royal Mail, who have advised me at the moment it can take up to 25 days for an item to get to Japan. Would you consider waiting at least that long before resolving this case?"

If you're satisfied with this solution, you can let the seller know by sending a message in the Resolution Center. If you don't want to accept this offer, we encourage you to send the seller a message with solution that you'd be happy with.
Translated by gloria
「Royal Mailに確認したところ、現在日本へ商品を届けるのに最大25日かかると言われました。本件について、少なくともそれくらい待つことはできますか?」

この解決策に満足である場合は、問題解決センターにメッセージを送ることでセラーに通知することができます。この申し出を受け入れたくない場合は、セラーへあなたが望む解決策をメッセージで送ることをお勧めします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
434letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.765
Translation Time
25 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact