Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have another addition. I have appended my bid. Could you send me an invoic...
Original Texts
更に1件、追加で落札しました。
合計5点をまとめて請求書を送っていただく事はできますか?
住所を日本に変更してRequest totalを送りました。
もしそちらから請求書を送れない場合はどのように対処したらよいでしょうか?
お手数をおかけして申し訳ございません。
Translated by
googlybear
I have another addition. I have appended my bid.
Could you send me an invoice with the summary and total amount of all five points?
I sent the request total by changing my address to Japan.
Could you tell me what I should do in case you won't be able to receive it from there?
I apologize for the inconvenience.
Could you send me an invoice with the summary and total amount of all five points?
I sent the request total by changing my address to Japan.
Could you tell me what I should do in case you won't be able to receive it from there?
I apologize for the inconvenience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...