Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I apologize for the late response. I would like to order the 2014 SS Model...
Original Texts
連絡遅れてごめんなさい。
2014年SSモデルをオーダーしたいです。
注文書を添付しますのでご確認ください。
また、デリバリー2請求書がユーロでの記載されています。
USドルでの請求書を頂けないでしょうか?
2014年SSモデルをオーダーしたいです。
注文書を添付しますのでご確認ください。
また、デリバリー2請求書がユーロでの記載されています。
USドルでの請求書を頂けないでしょうか?
Translated by
yoshi7
I apologize for the late response.
I would like to order the 2014 SS Model.
I will attach an order form, so please confirm.
Also, the invoice for delivery 2 is in Euro.
Could I have the invoice in US dollars?
I would like to order the 2014 SS Model.
I will attach an order form, so please confirm.
Also, the invoice for delivery 2 is in Euro.
Could I have the invoice in US dollars?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。