Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To customers We apologize for the big trouble we had given to you this ti...
Original Texts
お客さまへ
この度は大変なご迷惑をおかけして申し訳ありません。
お客様のご注文になった商品は現在品切れとなっております。
ご注文のキャンセルをこちらで確認次第、ご迷惑をおかけいたしました
お詫びといたしまして、ディスカウントチケットをお送りいたします。
どうぞ以下の手順にしたがいまして手続きをよろしくおねがいいたします。
この度は大変なご迷惑をおかけして申し訳ありません。
お客様のご注文になった商品は現在品切れとなっております。
ご注文のキャンセルをこちらで確認次第、ご迷惑をおかけいたしました
お詫びといたしまして、ディスカウントチケットをお送りいたします。
どうぞ以下の手順にしたがいまして手続きをよろしくおねがいいたします。
To our valued customer
We are very sorry for inconvenience we have caused you.
The item you ordered has been currently out of stock.
Upon we confirm your cancelation, we would like to give you the discount ticket for expressing our apology.
Please precede the cancelation procedure described below.
We are very sorry for inconvenience we have caused you.
The item you ordered has been currently out of stock.
Upon we confirm your cancelation, we would like to give you the discount ticket for expressing our apology.
Please precede the cancelation procedure described below.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 9 minutes