Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 3. Outline of the session, “Coworking ASIA Conference Tokyo 2013” Date and T...

Original Texts
3. 「Coworking ASIA Conference Tokyo 2013」 開催概要
開催日時 2013年9月21日(土)22日(日)10:00~17:00
開催場所 コクヨ品川オフィス
東京都港区港南 1-8-35 (新幹線・JR品川駅南口(東口)より徒歩2分)
参加方法 無料(参加登録やチケットの購入等は必要ありません)
主催 コワーキング協同組合
後援 経済産業省
特別協賛 コクヨ株式会社、日本マイクロソフト株式会社、株式会社リコー
teruriyamawaki Translated by teruriyamawaki
3. "Coworking ASIA Conference Tokyo 2013" event outline
Date: September 21st(Sat)&22nd(Sun) 10a.m.~5p.m.
Venue: KOKUYO Shinagawa Office
1-8-35, Kounan, Minato-ku, Tokyo (2 minutes by walk from Shinkansen/ JR line Shinagawa station South or East Exit)
Charge: Free (No application/ Ticket needed)
Hosted by Coworking Coop
Supported by Ministry of Economy, Trade and Industry
sponsored by KOKUYO Co.,Ltd., Microsoft Japan, Ricoh Company, Ltd.
sujiko
Translated by sujiko
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
923letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$83.07
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
teruriyamawaki teruriyamawaki
Starter
フリーランス翻訳/通訳
*英語→日本語 *インドネシア語→日本語

エンタメ、ファッション、旅行関連、映画、環境問題、社会問題等が得意分野です。
...
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact