Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The recycle market in Japan is still small. In that circumstance, we think it...

Original Texts
日本のリサイクル商品の市場はまだ小さいが、その中でまずはTerraCycleのブランドを日本で確立していくことが大切だと思います。
そのためには、複数社に卸して、狭い市場で奪い合い、商材の魅力がなくなるよりも、一社が精力的に活動した方が、ブランドの確立や知名度の向上に繋がります。また、将来の展望を見据えた上で商品の販売を戦略的、継続的にしていけるのは、弊社だけです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Though the recycle product market is still small in Japan, it is important to establish Terra Cycle brand in Japan first.
For the purpose of it, it will help to establish the brand and the famousness that one company keep the heat on than several companies treat the products, fight in a small market and lose products' appeal. We are only one company to keep working and selling the products in a strategic way by seeing a future prospect.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
about 2 hours