Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I would like to order a TC5 model guitar with top color white and changed to ...

Original Texts
T5Cモデルのトップカラーを白に、インレイをB変更したギターを注文したいのですが、テイラーにこのギターをスペシャルオーダーとして注文する事は可能でしょうか?注文が可能な場合、納期と金額を教えてください。

私は早くこのギターを顧客に届ける必要があります。申し訳ありませんが、本日あなたのところからもう一度同じギターを発送していただけないでしょうか。間違ってオーストラリアに発送してしまったギターは、あなたの所に返ってきてから私が購入させていただきます。
Translated by cuavsfan
I would like to order a TC5 model guitar with top color white and changed to a B inlay. Is it possible to make a special order for such a Taylor Guitar? If so, what would the expected delivery date and cost?

I need to get this guitar to a customer right away. I'm sorry, but would you be able to send one more identical guitar today? Once the guitar that was mistakenly sent to Australia returns to you I will buy it then.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...