Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to order some additional items. This time I would like the goo...
Original Texts
追加の注文です。
今回は、お客様宛てに直送をお願いしたいです。
-----------------------------------
電球色 2個
-----------------------------------
・今回、PSE付きのACアダプターは必要ありません。もともと付属しているものを送って下さい。
・ホワイトボックスを使用して下さい。
納期が一番重要なのですが、今月中に到着するように発送可能でしょうか?
できるだけ早いご返信をお待ちしております。
今回は、お客様宛てに直送をお願いしたいです。
-----------------------------------
電球色 2個
-----------------------------------
・今回、PSE付きのACアダプターは必要ありません。もともと付属しているものを送って下さい。
・ホワイトボックスを使用して下さい。
納期が一番重要なのですが、今月中に到着するように発送可能でしょうか?
できるだけ早いご返信をお待ちしております。
Translated by
yuko1201
I would like to order some additional items.
This time I would like the goods to be sent directly to the cusotmer.
--------------------------
Light bulbs 2pcs
--------------------------
- For this item, AC adopter with PSE is not needed. Please send the original accessories.
- I would like a white box
I need to know if I can have them delivered by the end of this month, as the delivery time is critical.
I am looking for your earliest reply. Thank you.
This time I would like the goods to be sent directly to the cusotmer.
--------------------------
Light bulbs 2pcs
--------------------------
- For this item, AC adopter with PSE is not needed. Please send the original accessories.
- I would like a white box
I need to know if I can have them delivered by the end of this month, as the delivery time is critical.
I am looking for your earliest reply. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 225letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.25
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
yuko1201
Starter
自動車メーカーの翻訳者として就業中。