Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for answering my continuing questions. Can the size of the top and...
Original Texts
続けての質問にお答えいただければ幸いです。
この商品はトップとボトムのサイズを別々に注文することは可能でしょうか?
配送料についてもご回答お願いします。
この商品はトップとボトムのサイズを別々に注文することは可能でしょうか?
配送料についてもご回答お願いします。
Translated by
tokyomanly
Thank you for answering my continuing questions.
Can the size of the top and bottom of this item be ordered separately?
And please do let me know about the postage charges.
Can the size of the top and bottom of this item be ordered separately?
And please do let me know about the postage charges.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...