日本には、アメリカの様なビジネスライセンスはありません。
私たちは他に何か提出の必要はありますか?
そして私たちの主な販売場所は日本のAmazonになります。
私たちのビジネスのウェブサイトはアマゾンの出品ページのURLになります。
契約に問題はありますか?
もしも、必要なら私たちはウェブサイトを作ります。
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2013 at 18:01
The type of business license in America isn't found in Japan.
Is there another document that you would like me to present to you?
By the way, our main selling place will be Japan's Amazon.
The URL of our business website will be Amazon's display page.
Is there a problem with the contract?
We will create a website if it is needed.
Is there another document that you would like me to present to you?
By the way, our main selling place will be Japan's Amazon.
The URL of our business website will be Amazon's display page.
Is there a problem with the contract?
We will create a website if it is needed.
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2013 at 17:46
There is no business license like yours in Japan.
Is there anything else that we are required to submit?
Our major sales channel is Amazon Japan.
Our address (URL) is that of our webshop on Amazon. Could this be any problem for our contract?
If necessary, we are willing to make another web site.
Is there anything else that we are required to submit?
Our major sales channel is Amazon Japan.
Our address (URL) is that of our webshop on Amazon. Could this be any problem for our contract?
If necessary, we are willing to make another web site.
★★★★★ 5.0/1