Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Baosan I checked the status of your item. Please check it from her...
Original Texts
Baosan さん
あなたの商品を状況を確認しました。
こちらからご確認下さい。
お望みであれば返金もいたしますので、
あなたの要望をお聞かせ下さい。
よろしくお願いします。
あなたの商品を状況を確認しました。
こちらからご確認下さい。
お望みであれば返金もいたしますので、
あなたの要望をお聞かせ下さい。
よろしくお願いします。
Translated by
tsassa
Dear Baosan,
I have confirmed the status of your product, so please check it from here.
If you like, we can refund as well.
Please let us know what your request is.
Thank you for your understanding and cooperation.
I have confirmed the status of your product, so please check it from here.
If you like, we can refund as well.
Please let us know what your request is.
Thank you for your understanding and cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 82letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
tsassa
Standard
An experienced and highly valued English-Japanese and Japanese-English transl...